26 de maio de 2010
New ortográfico agreement.
Hoje fui a uma conferência da SAP e escusado será dizer que passei o dia a ouvir expressões como Stake-Holders, Commitment, Stepping-Stones, Procurement, Governance, Dashboard, Storage, Add-on, Players e pasme-se, Shiftados (alterados, estão a ver? - esta confesso que nunca tinha ouvido). Juro-vos que a dada altura tambem me apeteceu alimentar o meu ego, encher o peito e dizer: Não há aqui um sacana de um consultor que vá ali à corner para ver if it's raining? Dassse, ou melhor, Fuccck!
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Temos algum problema a resolver com a classe dos consultores, temos?
ResponderEliminarIsso é pouco cool...
Tio Bouça
É a pura verdade, reviste-te nestes termos? :)
ResponderEliminarEu, a melhor que ouvi até hoje, foi "helicópterizar". Não sendo um inglesismo, não deixa de ser muito boa! Vem de "helicóptero", é aquela função de supervisão de todo o trabalho, feita lá do alto.
ResponderEliminarHá cada cromo...
NL
Bota cromo nisso...Eu estou obviamente na brincadeira mas depois de conviveres com alguns consultores, e a mim acontece-me muito, confirmas este registo, parece um perfil obrigatório para a profissão...O Ti Bouça é que não está a gostar nada da brincadeira ;)
ResponderEliminar